(b) the coordination, organisation and implementation of investigative and operational action carried out jointly with the Member States’ competent authorities or in the context of joint investigative teams, where appropriate in liaison with Eurojust.
b) il coordinamento, l'organizzazione e lo svolgimento di indagini e di azioni operative, condotte congiuntamente con le autorità competenti degli Stati membri o nel quadro di squadre investigative comuni, eventualmente in collegamento con Eurojust.
Your grace will be appointed president of the council... jointly with the duke of suffolk.
Vostra Grazia sara' nominato Presidente del Consiglio insieme al Duca di Suffolk.
Hosted jointly with the Spanish Presidency, TEN-T Days 2010 will bring together the Commission, Members of the European Parliament, as well as ministers and other high-level representatives of the Member States.
Organizzate congiuntamente con la presidenza spagnola, i “TEN-T Days” (le Giornate TEN-T) 2010 vedranno la partecipazione della Commissione, di membri del Parlamento europeo e di ministri e altri rappresentanti ad alto livello degli Stati membri.
Step-by-step explanation of the ordinary legislative procedure – where the European Parliament passes laws jointly with the EU Council – and list of past laws subject to this method
Spiegazione passo per passo della procedura legislativa ordinaria, con la quale il Parlamento europeo e il Consiglio dell'UE adottano congiuntamente la legislazione, ed elenco degli atti adottati in passato con questa procedura
The Council of the European Union passes laws, usually legislating jointly with the European Parliament.
Il Consiglio dell’Unione europea adotta le leggi, solitamente congiuntamente al Parlamento europeo.
It “works” jointly with the immune system and removes toxins from the body and promotes cell renewal.
"Funziona" congiuntamente con il sistema immunitario e rimuove le tossine dal corpo e promuove il rinnovamento cellulare.
CAP spending is managed jointly with the Member States.
La gestione della spesa per la PAC avviene in maniera concorrente con gli Stati membri.
The Commission may develop roadmaps jointly with the beneficiary partners to improve the institutional and operational compliance of military actors with transparency and human rights standards.
La Commissione può definire, di concerto con i partner beneficiari, tabelle di marcia per migliorare la conformità istituzionale e operativa degli operatori del settore militare alle norme in materia di trasparenza e diritti umani.
Cosmetology is a new joint study programme, conducted in English, jointly with the Academy of Cosmetics and Health Care in Warsaw (in Polish Wyższa Szkoła Zawodowa Kosmet... [+]
Lituano Visualizza nuovo programma di studio congiunto, condotto in inglese, in collaborazione con l'Accademia di cosmetici e sanità a Varsavia (in polacco Wyższa Szkoła Z... [+]
Cosmetology is a new joint study programme, conducted in English, jointly with the Academy of Cosmetics and Health Care in Warsaw (in Polish hereinafter – WSZKiPZ).
Cosmetologia è un nuovo programma di studio congiunto, condotto in inglese, in collaborazione con l'Accademia di cosmetici e sanità a Varsavia (in polacco
The European Parliament shall, jointly with the Council, exercise legislative and budgetary functions.
Il Parlamento europeo esercita, congiuntamente al Consiglio, la funzione legislativa e la funzione di bilancio.
The European Parliament is one of the budgetary arms of the European Union, which means that jointly with the Council, it establishes the annual budget of the EU.
Il Parlamento europeo è una delle autorità di bilancio dell'Unione europea e pertanto stabilisce, unitamente al Consiglio, il bilancio annuale dell'UE.
At the end of the dialogue, the EU may publish a press release, either independently or jointly with the non-EU country concerned.
Al termine del dialogo, l’UE può pubblicare un comunicato stampa, autonomamente o congiuntamente con il paese terzo in questione.
One tangible result of the Alliance is the Romact project run jointly with the European Union.
Un risultato visibile dell’Alleanza è il progetto Romact condotto congiuntamente all’Unione europea.
A parent who is a custodian jointly with the other parent may also be liable to pay a maintenance allowance.
Anche il genitore esercente la potestà sul figlio insieme all'altro genitore è tenuto a corrispondere assegni alimentari.
This institution - jointly with the European Parliament - exercises legislative and budgetary functions.
Tale istituzione esercita, insieme con il Parlamento europeo, funzioni legislative e di bilancio.
The obligation to provide the requested information shall lie jointly with the manufacturer and the importer if both are established outside the Union.
L’obbligo di fornire le informazioni richieste incombe congiuntamente al fabbricante e all’importatore, se entrambi sono stabiliti al di fuori dell’Unione.
With institutional structures similar to that of the European Coal and Steel Community (ECSC), the new communities also comprised four institutions: a Commission, a Council and, shared jointly with the ECSC, an Assembly and a Court.
Con strutture istituzionali analoghe a quelle della Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA), anche le nuove comunità erano composte da quattro istituzioni: una Commissione, un Consiglio e, in comune con la CECA, un'Assemblea e una Corte.
Jointly with the funds provided by other international donors, this support has made it possible to offer temporary shelter to refugees and displaced persons, to meet their basic needs and to assist their return to their countries of origin.
Unitamente ai fondi forniti su base bilaterale, questo sostegno ha permesso di dare un rifugio temporaneo ai rifugiati e agli sfollati, di rispondere alle loro esigenze basilari e di aiutare molti di loro a ritornare nei rispettivi paesi d’origine.
Consequently, the final evaluation of the programme for the period 2004-06 was produced jointly with the other two programmes.
Pertanto la valutazione finale del programma per il periodo 2004-2006 è stata redatta congiuntamente con gli altri due programmi.
The Council shall, jointly with the European Parliament, exercise legislative and budgetary functions.
Il Consiglio esercita, congiuntamente al Parlamento europeo, la funzione legislativa e la funzione di bilancio.
The major in International Management is offered jointly with the Department of Economics and Business.
Il maggiore in International Management è offerto in collaborazione con il Dipartimento di Economia e Commercio.
They work jointly with the European Systemic Risk Board, also founded in 2011, to ensure financial stability and to improve the EU’s supervisory framework.
Questi organismi collaborano con il Comitato europeo per il rischio sistemico, anch’esso istituito nel 2011, per assicurare la stabilità finanziaria e migliorare il quadro di vigilanza dell’UE.
The Single Market Act is an initiative presented jointly with the EU Citizenship Report 2010.
L’atto per il mercato unico è un’iniziativa presentata parallelamente alla Relazione 2010 sulla cittadinanza.
For the vast majority of EU legislation, Parliament shapes and adopts laws jointly with the EU Council of Ministers (representing EU member states).
Nella stragrande maggioranza dei casi, la legislazione dell'Unione europea è stabilita e adottata dal Parlamento congiuntamente al Consiglio dell'Unione europea (che rappresenta gli Stati membri UE).
The national competent authorities act as the first point of contact for receiving licence applications, while assessments are conducted jointly with the ECB.
Le autorità nazionali competenti sono il primo punto di contatto per i soggetti che presentano domanda di autorizzazione all’attività bancaria.
These midsoniters also carry on certain efforts to inculcate new mota meanings of supreme value into the teaching enterprises which they sponsor jointly with the finaliters.
Questi midsonitari proseguono anche certi sforzi per inserire nuovi significati di mota di valore supremo nelle iniziative educative che essi patrocinano congiuntamente con i finalitari.
Launched by the European Commission and developed jointly with the European Space Agency, it will give the European Union an independent technology to compete with the American GPS and Russian GLONASS systems.
Lanciato dalla Commissione europea e sviluppato insieme all'Agenzia spaziale europea, fornirà all'Unione europea una tecnologia indipendente rispetto al GPS americano e al GLONASS russo.
Expenditure is managed jointly with the Member States and involves co-financing projects within approved spending programmes.
La gestione della spesa avviene in maniera concorrente con gli Stati membri e prevede il cofinanziamento di progetti nel quadro dei programmi di spesa approvati.
Parliament’s principal function is to adopt, jointly with the Council, draft legislation put forward by the Commission.
La principale funzione del Parlamento è adottare, insieme al Consiglio, le proposte legislative presentate dalla Commissione.
Launched by the European Commission and developed jointly with the European Space Agency, it gives the European Union (EU) an independent technology to compete with the American GPS and Russian GLONASS systems.
Lanciato dalla Commissione europea e sviluppato in collaborazione con l'Agenzia spaziale europea, fornirà all'Unione europea una tecnologia indipendente rispetto al GPS americano e al GLONASS russo.
Jointly with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) in room PHS 3C50
Congiuntamente alla commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni (LIBE) – sala PHS 3C50
1.8712639808655s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?